首页

飘天生贵主 夫妻 剧情

时间:2024-05-02 14:18:32 作者:5月强对流和强降雨天气或增多增强 官方提醒灾害风险 浏览量:53443

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
世界看两会丨多国使节:中国发展成果惠及世界

时值午夜时分,习近平乘坐的车队从机场前往下榻饭店途中,华侨华人自发等候在沿途街道,挥舞中南两国国旗,高举“中南友谊万岁”等横幅,热烈欢迎习近平到访。

注意!今天至明晨广东北部东部等地雨势猛烈 局地或遭特大暴雨

“我关注到现在很多年轻人都喜欢‘国潮文化’,在开店之初就想开一家中式咖啡馆,除做精品咖啡外,也探索西咖中做,将咖啡与中国茶相结合。”“Lohas乐禾咖啡”主理人徐卓的咖啡馆坐落在南昌市东湖区的一条老街上,小小的店面总是吸引了众多咖啡与茶的爱好者。

网络评论方法论专家谈③丨“格”与“不拘一格”

风电和太阳能发电,行业将迎来快速发展期,以沙漠、戈壁、荒漠地区为重点加快建设大型风电、光伏基地,稳妥建设海上风电基地,大力推进分散式陆上风电和分布式光伏发电项目建设。

全名单!2023中国正能量网络精品揭晓

如今,在浙江杭州,循着古人的脚步来一场Citywalk(城市漫游),已成为许多人休闲生活的一部分,而位于拱墅区的桥西历史文化街区,是人们感受杭州文脉、体验传统文化的好去处。

欧盟发布条例要求海关对自中国进口电动汽车进行登记 商务部回应

经过多年治理,昔日污水横流、垃圾遍地的筼筜湖变身为白鹭翩跹的“城市绿肺”;在城市变迁中消失的厦门老八景之一“筼筜渔火”,又以“筼筜夜色”的新貌重返。

相关资讯
热门资讯